Free online dudu dating site
Further diminutives can be added with the suffixes -ka, -ke, -kó, -csi, etc., e. Lacika, Ferike, Palkó and Julcsi as a diminutive respectively for László, Ferenc, Pál and Júlia.
Hypocorisms usually consist of the first syllable of the name with a diminutive suffix ending in -i (masculine) or -a or ý (feminine).
Thus, it is often used by teachers calling on male students, and a boss or supervisor calling on male employees.Some of the stems change, particularly to more archaic forms of the name (e.g. Some masculine names take an -o suffix that is considered archaic form, present in Polish since pagan times.Masculine names occasionally take an -a suffix, which is an archaic Slavic form In Portuguese, abbreviations of the name are common, as are suffixes for diminutive and augmentative.In French, for both male and female names, hypocorisms are most commonly formed by dropping the last syllable: A special case is the ending in -ick/ -ic, which is the French writing for the hypocoristic form in Breton "-ig", used for both genders. This diminutive, in its French form of "ick" or "ic", became in vogue for official names in the second half of the 20th century: In Breton, the diminutive form "...ig" can be given to any kind of names, nouns or adjectives, (un tammig, a few), while in French it relates only to given names. Often in Breton a hypocoristic form of a given name can be made by putting away the first syllable.
"Frañsoaz" becomes a familiar "Soaz" then, given to a child, the name is "Soazig", but not as an official name.This is also a difference between French and Breton: the diminutive ending "...ig" in Breton is only used as a temporary form for young children, while "...ick" is official and permanent in French names, and has lost his sense of a diminutive.